Клуб ерудитів


Шведська академія дитячої літератури
    наводить 18 аргументів 
       на користь читання книг. 
                                Ось вони.
 1. Книга розвиває нашу мову й збільшує запас слів. Вона вчить висловлювати думки й розуміти, про що говорять і пишуть інші.
 2. Книга розвиває наше мислення. Книги розширюють горизонти нашого світосприйняття.
 3. Книга стимулює фантазію й учить нас мислити образами.
 4. Із книг ми дізнаємося про інші країни, про життя в них.
 5. Книга розвиває нашу здатність співчувати. Ми вчимося вживатись у становище інших.
  6. Книги додають нам сили й натхнення. Вони захоплюють і розвивають. Вони спонукають нас сміятися й плакати.
  7. Книги ставлять перед нами запитання, над якими варто задуматися.
  8. Книга вчить нас етики. Вона спонукає нас замислюватися над поняттями добра і зла.
  9. Книга пояснює життя.
  10. Із книг ми розуміємо, що не на всі запитання є однозначні відповіді. Книги переконують, що конфлікти не обов’язково вирішувати насильницьким шляхом.
  11. Книги допомагають нам знайти самих себе.
  12. Книги допомагають нам зрозуміти інших.
  13. Книги позбавляють самотності. Книгу можна взяти із собою куди завгодно.
 14. Книга — це частина нашого культурного спадку.
 15. Книга об’єднує покоління.
 16. За допомогою книги ми проживаємо 1000 життів, залишаючись самими собою.
 17. Дитяча книжка відкриває нам шлях у велику літературу.
 18. Дитяча книжка збагачує культуру країни. Це також важлива стаття культурного експорту, яка приносить країні прибутки і підвищує її престиж за кордоном. 

Літературні постаті 

   М.І. Костомаров мав феноменальну пам'ять. Він міг не тільки цитувати окремі місця з літописів, але й цілі акти і документи. З пам'яті виголошував великі уривки шевченкових поезій і вірші інших улюблених поетів, декламуючи часто Байрона, Шіллера, Гете та Максимовича. А найбільше подобалися йому українські думи: поет-учений пам'ятав не тільки тексти всіх дум, але й усі відомі їхні варіанти.

        
    Найбільше мов серед українців знав А.Ю. Кримський — український вчений, письменник, перекладач. Коли його запитували, скільки мов він знає, відповідав: «Мабуть, шістдесят, а то й більше!» У дитячі роки він досконало вивчив німецьку, французьку та англійську мови. В юнацькі - добре оволодів грецькою, турецькою, італійською, давньоєврейською, санскритом. Мови  вивчав до кінця життя, став ученим-орієнталістом світового рівня, спеціалістом з арабістики, тюркології та іраністики і лишив після себе понад тисячу наукових праць. Він перший доніс до українського читача безпосередньо з оригіналів східну поезію, зробив переклад цілої її антології ІХ-ХУ ст., додавши вступні наукові довідки.



Коментарі